音読の科学(イタリア語編)

頭の中に超越サウンド™を埋め込むために、ひたすら音読します。

 

音読は耳を変え、発音を変え、驚くほどのパフォーマンスを向上させます。

 

この図を意識して、音読に励みましょう。脳内にある単語をスムーズに吐き出させるのです。

 

 

 

では音読用例文です。 イタリア語の音読をしましょう。

 

まずは、(1)そのまま音読→(2)ヒント付き音読→(3)そのまま音読(感情込めて)を複数回→(4)機械的に高速での音読もやってみましょう。

 

A: Antonella, dove vai di bello ? 

 

B : Stasera vado al cinema.

 

A: Cosa vai a vedere ? 

 

B: Vado a vedere un film nuovo, “Mediterraneo”. 

 

A: Chi è il regista ? 

 

B: Gabriele Salvatores. È un regista giovane, ma molto bravo.  Perché non vieni anche tu ? 

 

A: Chi altro viene ? 

 

B : Vengono anche Giovanna e Antonello. 

 

A : Se vengono anche loro, vengo volentieri anch’io. 

 

ーーーーーーーーーーーーーーーー

 

次は一部ヒント付きで

 

A: Antonella, dove vai di bello

 

di bello (慣用表現)=何か良いことをしに

 

B : Stasera vado al cinema.

 

andare=(Io) vado 

 

A: Cosa vai a vedere ? 

 

cosa = che cosa 

 

B: Vado a vedere un film nuovo, “Mediterraneo”

 

Mediterraneo = 地中海

 

A: Chi è il regista

 

regista = 男女同形名詞で、映画監督の意

 

B: Gabriele Salvatores. È un regista giovane, ma molto bravoPerché non vieni anche tu ? 

 

giovane =若い  bravo = 優秀な  Perché = なぜ  anche = 〰もまた

 

A: Chi altro viene ? 

 

altro =他に

 

B : Vengono anche Giovanna e Antonello. 

 

e = (英)and   

 

A : Se vengono anche loro, vengo volentieri anch’io. 

 

Se =(英)if    loro =(英)they      volentieri = 喜んで

国際言語学者溝江達英が教える 最速で外国語を習得できる
  • このエントリーをはてなブックマークに追加

よく読まれている記事